已收藏,可在 我的资料库 中查看
关注作者
您可能还需要

跨建卖家需要注意!外贸网站建设的这个小心机

跨建卖家需要注意!外贸网站建设的这个小心机

东南亚地区由 10 个国家组成,人口总数超过 6.3 亿。其中互联网用户人口达到 3.3 亿,这个数字甚至超过了美国的互联网用户数量。

世界各地的互联网用户正在经历移动和数字革命,此时外贸多语言网站建设在全球发展的过程中显得尤为重要,主要体现在哪些方面呢?

语言本地化的竞争力

地区语言的本地化对在东南亚市场的外贸网站建设至关重要。在泰国、印度尼西亚和越南等市场,英语既不是当地的第一语言,也并不被普遍使用。因此现在很多自建站平台打造的外贸多语言网站便有助于与当地群众产生共鸣,这也会带来更大的竞争优势。

“各国之间语言文字存在差异,沟通问题怎么解决?”

跨境电商确实是商机,但是如果不解决语言问题,那也只有望洋兴叹。在外贸网站,如果还用传统的一段一段翻译,不仅会显得尤为蹩脚,何况你的客户比你更了解自己国家的语言,且过程耗时耗力。面对语言的阻碍,最大的救星是建设外贸多语言网站。全面一点的自建站平台【比如shopify、wix、ueeshop这类大一点的平台】会根据你的IP地址为你贴心切换相匹配的语言,比如泰语、印尼语、越南文。网站页面、产品资讯、文案就会自动转换成对应语言,以便及时为多国客户服务。

在不断成长的市场中优化外贸网站。在积累和发展客户资源的同时,不断完善细节,才能变得更强大。有些细节是我们很容易忽略的,比如英文网站的字体多数用的是“罗马”字体,并不是我们惯性思维的中文字条格式,展现的页面往往不够美观,便容易造成“水土不服”。

以全球最成功的本地化快餐连锁品牌之一——麦当劳为例,公司会根据当地的口味,采用差异较大的竞争策略,每一次菜单调整都是为了更加适应当地的饮食偏好。其实麦当劳的竞争策略和现在的自建站平台的多语言网站建设的出发点大同小异,都是站在客户最切身的体验和感受出发,才能赢得客户的喜爱。

为了支持外贸多语言网站建设的多元文化发展,访问网站的消费者可以用当地语言,通过同步聊天、电子邮件和社交媒体等交流咨询。

外贸多语言网站建设并不难,但只有你选择站在对方的角度去考虑,对方才会信任你,把订单的机会留给你。

(来源:独立站老马)

以上内容属作者个人观点,不代表雨果跨境立场!本文经原作者授权转载,转载需经原作者授权同意。

分享到:

--
评论
最新 热门 资讯 资料 专题 服务 果园 标签 百科 搜索
雨果跨境顾问
【爆单冲刺】Google爆单冲刺包
雨果跨境谷歌官方顾问

收藏

--

--

分享
独立站老马
分享不易,关注获取更多干货