北京时间1月31日凌晨03:30左右世界卫生组织就中国新型冠状病毒肺炎疫情召开新闻发布会
宣布新型冠状病毒感染肺炎疫情为国际关注的突发公共卫生事件
同时也强调不建议实施旅行和贸易限制,并再次高度肯定中方的防控举措。
虽然这只是建议,不是法律条文,没有真正的约束和制约意义,但是毕竟是很重要的意见。
PHEIC已成事实,外贸人除了担心货物不能准时生产/发货、客户对中国疫情有担忧取消或减少订单等现实棘手问题,还被漫天的谣言吓得够呛。
客户:“你们的货物是否携带病毒?”
相信WHO也有想到,所以在2020年2月1日,在推特上面也发布了很多答疑,话题命名为#KnowTheFacts:
如果你不便于登录这些网站,这些截图可以直接拿去用。
CNN(美国有线电视新闻网)援引了WHO的推文,发表了一个报道,原文如下:
WHO urges people to know the facts
The World Health Organization has been stressing the importance of facts in the fight against the current coronavirus outbreak.
It warned that people of all ages can be infected by the virus and said older people and those with pre-existing medical conditions appear to be more vulnerable to becoming severely ill with the virus.
The WHO is also trying to bust some of the myths circulating online. It said, for example, that there
was no evidence that pets such as dogs and cats can be infected with the virus.
It also told people it was safe to receive packages from China. "From previous analysis, we know
coronaviruses do not survive long on objects, such as letters or packages, " the WHO tweeted.
该报道原文截图如下:
虽然CNN没有在报道中给出明确的态度,不过既然援引而且报道,至少说明他们愿意传播。
大家可以把原文和推特截图,包括CNN的报道截图,发到SNS或者相关渠道,希望对大家能有所帮助。(来源:焦点商学)
以上内容属作者个人观点,不代表雨果网立场!如有侵权,请联系我们。