已收藏,可在 我的资料库 中查看
您可能还需要

澳大利亚:袋鼠肉将作为奢侈品销往中国?

在澳大利亚,袋鼠肉曾经被作为宠物食品,然而现在将很快被包装,以奢侈品的形式销售给中国的消费者。但有部分人认为,没有买卖就没有杀害。作为澳大利亚的代表之一,不应为谋高利而出售袋鼠肉。雨果网从《澳洲新快网》11月20日的报道中获悉:世贸组织声称,随着中国中产阶

澳大利亚:袋鼠肉将作为奢侈品销往中国?

在澳大利亚,袋鼠肉曾经被作为宠物食品,然而现在将很快被包装,以奢侈品的形式销售给中国的消费者。但有部分人认为,没有买卖就没有杀害。作为澳大利亚的代表之一,不应为谋高利而出售袋鼠肉。

雨果网从《澳洲新快网》11月20日的报道中获悉:世贸组织声称,随着中国中产阶层的不断崛起,市场对肉类的需求在不断的增加,过去的8年里,消费需求增长了17%。目前,尽管澳洲袋鼠肉出口商还没有获得出口中国的许可证,但农业部长乔伊斯(Barnaby Joyce)告诉澳广集团:“这是一次多赢的交易,我希望能够与中国在这方面有进一步的协商,因为我觉得中国袋鼠肉的市场潜力非常大。”这一番言论让该产业出现了牛市端倪。据路透社的报道得知,位于北京的一些餐馆店主认为,只要味道鲜美,他们很欢迎袋鼠肉进入中国。

中国人在餐桌上所食用的肉类一般都是牛肉、猪肉和鸡肉,一些人为了得到医学疗效还会尝试一些其他的野味肉类。不过,袋鼠肉并非对所有人都有吸引力。来自北京的大学生刘欣欣认为:“如此可爱的袋鼠,我们怎么舍得吃掉?”其实她的言论也多少代表了一些澳大利亚人的看法。

根据2008年的一份政府调查数据显示,近五分之一的澳大利亚人由于伦理的原因,打算永远不吃袋鼠肉。而袋鼠在澳大利亚人心中的地位,也让其他人处于模棱两可的状态。据悉每年仅有15.5%的人食用袋鼠肉的次数超过四次。这或许也是澳大利亚袋鼠肉产业一直处于停滞不前状态的原因。

2012-2013年,澳大利亚向中国出口的红肉价值高达5.77亿元。或许,未来袋鼠肉产业也能够继续提振这一数字。澳大利亚最大的袋鼠和野生肉类供应商Marco Meats老板雷•博达说:“如果我们能够进入到中国市场,我们将会非常的开心,因为这必将是一件历史性的大事。”

雨果网了解到:早在1959年,澳大利亚就开始向欧洲出口袋鼠肉,但近年来力推的袋鼠肉出口计划却引来争议。尽管澳洲政府想通过袋鼠肉赚钱,但在民间却遭到了激烈的反对。一些动物保护组织和环保人士甚至向中国发出呼吁:“我们不吃你们的大熊猫,也请你们不要吃我们的袋鼠。”同样,当地人士也认为,袋鼠代表着澳大利亚的旅游业,所以应善待袋鼠。据悉,从今年8月1日起,俄罗斯出于卫生考虑已经决定停止从澳洲进口袋鼠肉。此举对澳洲当地袋鼠肉行业冲击很大,为了缓解损失,他们的措施之一就是加快袋鼠肉进入中国市场的步伐。(编辑:何志勇)

【欢迎关注雨果网官方微信号:cifnews】

相关标签:

分享到:

--
评论
最新 热门 资讯 资料 服务 果园 标签

收藏

--

--

分享