已收藏,可在 我的资料库 中查看
关注作者
您可能还需要

外贸函电索赔信怎么写

索赔函电,产生于对外贸易的业务活动之中。不同状况下,我们的索理赔函电应该怎么写才能有效?

外贸函电索赔信怎么写

索理赔函电,产生于对外贸易的业务活动之中。不同状况下,我们的索理赔函电应该怎么写才能有效?以下是一些案例模板,仅供参考:

For Delay in Shipment (由于发货延迟而抱怨)

Dear Sirs ,

The furniture we ordered from you should have reached us a week ago .Needless to say , the delay in delivery has put us to great inconvenience .It is therefore imperative that you dispatch them immediately .Otherwise we shall be obliged to cancel the order and obtain the goods elsewhere.

Please look into the matter as one of urgency and let us have your reply as early as possible .

Yours faithfully

亲爱的先生们:我方从贵方订购的家具应于一星期前收到。不用说,发货的延迟给我方带来了很大的不便。因此,贵方必须立即发货,否则我们将被迫取消订单,到另处订货。

请紧急处理此事,并尽快告知结果。

2) For Poor-Packing (由于包装不妥提出索赔)

Dear Sirs ,

We are writing to inform you that the toys covered by our order No.x arrived in such an unsatisfactory condition that we have to lodge a claim against you .It was found upon examination that 10%of them are broken and some are badly scratched , obviously due to the improper packing . Therefore, we cannot offer it for sale at the normal price and suggest that you make us an allowance of 20% on the invoiced cost .This is the amount by which we propose to reduce our selling price .If you cannot accept , Im afraid we shall have to return them for replacement .

Sincerely yours

亲爱的先生们:我们写信通知贵方,519号订单玩具已收到,但货物状况很不令人满意,故我们不得不提出索赔。经检查,我们发现有10%的货物破损,而且一些也有严重磨损现象。很明显,这是由于包装不妥造成的。因此,我们无法以原价售出货物。建议贵方依照发票金额给予20%的折扣,这是我们所建议降低的售价额度。如果贵方无法接受,我们将不得不退货,要求替换。

For Damage of Goods (由于货物损坏而抱怨)

Dear Sirs,

Our order No.JT-8 The glassware you supplied to our order of 3rd July was delivered by the shipping company this morning .The 160 cartons containing the goods appeared to be in perfect condition .But when I unpacked them with great care , I regret to report that 10 cartons of glassware badly cracked .

We trust you can understand that we expect the compensation for our dam aged goods .

Yours faithfully

亲爱的先生们:订单JT-8号我方于7月3日从贵处订购的玻璃器皿已于今早货运公司送到。装有货物的160个纸箱完好无损。但当我们小心打开检查时,发现有10箱玻璃器皿严重破损。相信贵处能理解我方要求对损坏货物进行赔偿。

For Incomformity(由于货物不符而抱怨)

Dear Sirs ,

On March 12, we ordered 1,200 shirts size 42. But unfortunately ,we received completely different articles-children clothes today .We can only presume that a mistake was made and the children clothes were for another order .

As I have several customers waiting , please arrange for the replacements at once.

Faithfully yours

亲爱的先生们:三月十二日我订购了一千二百件四十二号男式衬衣。但不幸的是,今天我们收到了完全不同的货物――儿童服装。我们想贵方一定搞错了,儿童服装是另一份订单。由于有几位客户在等货,故请贵方立即安排更换货物。

For Shortweight (由于短重而要求索赔)

Dear Sirs ,

We have just received the Survey Report from Shanghai Commodity Inspection Bureau evidencing that all drums of apple juice weigh short by form 1 to 5 kilogram ,totaling 300 kilogram. As the drums were intact , it is obvious that apple juice was short weight before shipment .Under such circumstances , we have to file a claim against you to the amount of RMB.

850 plus inspection fee .

we are enclosing the Survey Report No. TE(95)115 and looking for ward to your settlement at an early date .

Yours faithfully

亲爱的先生们:

我方刚刚收到上海商检局的栓验报告,证明所有苹果汁每桶少一至五公斤,总共减少三千公斤。由于果汁完好无损,显而易见,苹果汁估装运前就不够重量。在这种情况下,我方不得不向贵方提出八百五十元人民币的索赔,另加检验费用。现随信附上第TE(95)115号商检报告,希望早日解决这一问题。

总结:

解决争议,达成索理赔议,须经双方平等协商,从而理顺贸易关系,解决业务纠纷,建立国际贸易新秩序,创造良好的国际贸易环境,促进世界范围的经贸事业繁荣发展。对于索理赔函电的拟写,索赔方要实事求是,据理力争;理赔方要澄清事实,分辨是非。这样就有利于纠纷的妥善解决。反之,双方措辞激烈,剑拔弩张,咄咄逼人,或非分奢望,或赖帐狡辩,都不仅无助纠纷的解决,最终很可能会适得其反。

书写抱怨、索赔信函时,不妨开门见山出原先双方同意的条件,然后列举事实以表示有何不满,以及为什么不满,最后提出解决的方法。内容应明确、清楚、有理,语气要简洁、坚决。避免使用愤怒和使对方过于难堪的措辞(除非你所抱怨的问题反复发生,且多次投诉而毫无结果)。

相关文章推荐:外贸函电开发新主题

(来源:出海记事本)

以上内容属作者个人观点,不代表雨果跨境立场!如有侵权,请联系我们。

分享到:

--
评论
最新 热门 资讯 资料 专题 服务 果园 标签 百科 搜索

收藏

--

--

分享
出海记事本
分享不易,关注获取更多干货