已收藏,可在 我的资料库 中查看
您可能还需要

欧洲零售商Feelunique与Azoya牵手推中文网站,引入 500多个高级美容品牌!

自推出中文网站之后,欧洲美容电商零售商Feelunique的季度网络销售额翻倍增长。

欧洲零售商Feelunique与Azoya牵手推中文网站,引入 500多个高级美容品牌!

雨果网从外媒近日的报道中了解到,自推出中文网站之后,欧洲美容电商零售商Feelunique的季度网络销售额翻倍增长。同时,也表明中国迅速壮大的中产阶级的高需求,为全球品牌创造了巨大的发展机遇。

Feelunique网站出售大约500个高级美容品牌产品,比如香奈儿和迪奥。未推出中文网站之前虽然也有一些中国客户,但并未真正进入中国日益繁荣的电商市场。

“我们对于如何将网站最好地展示在中国消费者面前、选择哪些品牌进行推广、采用何种营销渠道,并没有太深的了解,”Feelunique CEO Jim Buckle称。

当Feelunique试图通过英文网站向中国市场出售产品时,中国消费者对其购物体验并不满意,比如缺乏中文客服服务。即使Feelunique雇佣一些会说中文的员工,这些客服代表也并不是很清楚中国美容产品购物者的购物习惯。

营销和客户教育对于Feelunique来说,是另一大障碍。中国跨境网购消费者在追随潮流方面显得有点反复无常。他们对海外品牌缺乏了解,所以只购买最热销的产品。这给海外零售商带来了挑战,因为他们能轻易卖出热销产品,却很难将利基产品带入中国。

去年,Feelunique接触到了中国跨境电商服务供应商Azoya。

“Azoya对于国际电商企业如何跨境进入中国市场这方面的见解给了我们深刻的印象,而且Azoya很乐意与我们建立合作关系,”Buckle说。

2015年10月,Azoya帮助Feelunique推出中文电商网站。而后,帮助其管理电商运营,包括营销、物流和客服。

当Feelunique 想向中国推广其利基护肤品牌Bioeffect 时,Azoya采用与网红合作的营销策略,效果非常好。一位中国网红在社交媒体向追随者推荐这款产品之后,Feelunique迅速卖完了Bioeffect产品库存,2天内销售额达数万美元。

Azoya帮助Feelunique按其他市场上的零售价向中国出售产品。通过传统模式,海外美容品牌通过层层代理进入中国,产品价格基本翻倍。还要处理繁杂的政府认证和登记流程。相比之下,Feelunique向中国消费者提供的产品价格与其英国网站一样。中文网站上的价格是根据当前汇率换算所得。

“与Azoya合作,创建中文网站,满足了消费者的期待,并且还有当地相关营销策略进行支持,”Buckle说。“最重要的是,我们的合作伙伴了解当地市场,能够找到正确的方式接触我们在英国无法接触到的客户。”

为了让中国购物者确信他们是直接从英国零售商那里购物,Feelunique英文网站上提供了中文网站的入口,商品都是将直接从英国发货。(编译/雨果网 杨雪平)

相关标签:

分享到:

--
评论
最新 热门 资讯 资料 专题 服务

收藏

--

--

分享