已收藏,可在 我的资料库 中查看
关注作者
您可能还需要

英语不好,如何写出地道的产品listing

英语不好,如何写出地道的产品listing

英语不好,如何写出地道的产品listing图片来源:图虫创意

不知道大家在写listing的时候,是否会遇到这种情况,自己去写压根写不出来,只能去参考别的卖家。要不然就是用谷歌翻译,但是大家也发现了,谷歌翻译出来的非常死板,有些甚至完全就是字面翻译。

大家在作为买家购物的过程中,也应该深有体会,当你打开产品页面,描述不清、牛头不对马嘴,相信大家印象也会大打折扣,大概率也不会下单。

那如果自己没有很好的英语水平,如何写出地道的listing呢?

首先,对于大的框架,大家需要去调查买家比较关心的问题以及你产品的突出特点。那确定好大的框架之后,我们就可以:

一、 去搜集竞对大卖的产品review,特别是有一些内容比较多的评论,一般老外自己对产品的描述,都是很地道的,也是他们对产品的真实感受。那些地道的表达我们可以去借鉴。

二、 去Google上搜索美国本土对于你的产品的描述。一般用你的产品关键词去搜索,加上blog等字眼,会出来很多相关产品的描写,我们可以摘录下来。

三、 还可以去fiverr上寻找那些可以提供本土产品listing编写的服务,现在上面有很多。把你想表达的传达给对方,让对方帮你翻译。

四、 预算比较充足的,现在亚马逊也有LBA的服务,可以帮助卖家打造多站点本地化的Listing。亚马逊官方优化经理提供一对一的优化及咨询服务。具体的我也没有尝试过,大家也可以试试。

大家在具体写的时候,对于这些借鉴来的内容,要按照自己的框架进行排列,还有其中的关键词,要根据自己搜集的列表去放置。

同时,我们一定要把对于特点总结性的话语放在第一句,这样买家一看,就能明白你的产品的特点和优势。

(来源:Anne的跨境笔记)

以上内容属作者个人观点,不代表雨果跨境立场!本文经原作者授权转载,转载需经原作者授权同意。​

分享到:

--
评论
最新 热门 资讯 资料 专题 服务 果园 标签 百科 搜索

收藏

--

--

分享
Anne的跨境笔记
分享不易,关注获取更多干货