已收藏,可在 我的资料库 中查看
关注作者
您可能还需要

亚马逊将于5月29日开启意大利制造日,2023亚马逊卖家如何决胜欧洲站点?

据外媒消息,亚马逊与意大利外交和国际合作部联手推出的“意大利制造日”活动定于5月29日至6月2日举办。

据外国媒体报道,近日,亚马逊意大利站宣布,5月29日至6月2日其将与意大利外交和国际合作部以及ICE Agency联手推出“意大利制造日”。

亚马逊将于5月29日开启意大利制造日,2023亚马逊卖家如何决胜欧洲站点?图片来源:亚马逊

据悉,该活动每年举办一次,旨在帮助意大利企业更好地销售当地产品。活动期间,亚马逊意大利、阿拉伯联合酋长国、法国、德国、日本、荷兰、波兰、英国、美国、瑞典和西班牙站点都将开设促销窗口,为用户提供“意大利制造”产品,涵盖食品、服装和配饰等品类。

  意大利外交和国际合作部副总经理表示:“中小型企业是意大利经济的支柱。”据统计,在亚马逊意大利中小企业的产品占平台总销售产品数量的一半。

截止目前,有超过20000个意大利企业通过Amazon.it销售。其中,超过5500件产品在亚马逊的“意大利制造展柜”中销售,产品数量超过100万件。

2023亚马逊卖家如何决胜欧洲站点?——重点研究关键字的在地性

除了了解欧洲市场的商品热卖趋势以外,摸清楚欧洲的关键字投放规则,更有利于商品在一开始就能精准命中目标消费群体

欧洲因为本身的地理因素,有不同的文化和地理特点,但这些特点也造就了他们的一些特性。

比如:因为欧洲人口较少,又因为多元的语言文化,所以欧洲的总体搜索体量并不大——这就意味关键字广告的投放策略应该偏向密集的小词,而这些小词的调查难度也会比北美站略大,包括在每个国家,不同语言的投放策略因此布局欧洲的一个重要步骤就是——关键字。

但是,也因为市场较小,发展并未成熟,所以卖家们要竞争的战线比较短,用对关键字就更容易进入“第一页”的一级梯队

总结

欧洲市场体量小 → 需要密集、高频投放策略(周期性调整关键字策略) → 广告关键字需要仔细调研→ 竞争商品少 → 更容易进第一页

欧洲各国关键字词特点

1. 英国

因为相同语言、相似的文化,以及领跑欧洲的影响力,英国是许多北美店家在欧洲设站的第一站。这也代表英国的电商市场在欧洲也最为成熟。

但是,需要注意到的是,英式英语与美式英语有许多不同,习惯、用法、联想上都不一样。

例:

片:Chips(美)/ Crisps(英)

糖果或甜食:Candy(美)/ Sweets(英)

裤子:Pants(美)/ Trousers(英)

球鞋:Sneaker(美)/ Trainer(英)

尤其在服饰的使用上,北美的许多词汇用法与英国有很大的区别,如果只是把北美的关键字策略照搬到英国市场上,流量收益可能很有限,甚至会因为不同的文化背景遭遇“流量”。

由于语言上的便利,英国站吸引了许多卖家作为欧洲拓点的第一站,因此市场竞争在欧洲最为激烈。但又因为英国体量不如北美,所以大部分小卖家的销售成绩并不亮眼。

所以,尽管英国具有一定的优势,但在欧洲中属于“挑战性较高”的市场。

2. 德国

德语市场其实包括了德国、奥地利,还有瑞士。但如同上文“英国”和“美国”的英语使用差异卖家需要注意自己投放的关键字是否有文化隔阂,因为德语本身也有“变格”的法问题,也需要稍注意。

:德语有四格,第二格用于表达所有权或从属关系。名词的冠词会在第二格中发生变化。此外,多数阳性和中性名词会添加词尾-s 。阴性及覆数名词不加词尾。所以设置关键字需要特别注意,根据词组形容词,产品(名词)的变化。

阳性

der/ein Regisseur des/eines Regisseurs

阴性

die/eine Schauspielerin der/einer Schauspielerin

名词复数的构成有8种可能性:

der Bürger – die Bürger

der Garten – die Gärten

der Film – die Filme

die Stadt – die Städte

das Bild – die Bilder

das Amt – die Ämter

der Student – die Studenten, die Akademie – die Akademien

das Auto – die Autos

不过,好消息是,德国站点相比于英国,竞争没有那么激烈,热门的关键字很容易就能击中受众,得到较高的关键字转换率,曝光精准很容易带来订单转换

3. 法国

法国的电商市场跟德国一样具有很高的潜力。

不仅如此,法国在关键字投放上,也和德国一样保持较高的关键字的转换率,因为语言的规则让词根统一、主词集中(例:法语中的鞋子/ 运动鞋 / 登山鞋 分别是:chaussure / chaussures de sport / chaussures de randonnée , 对词根的修饰都是后置的),这对于关键字的筛选和投放来说,相比英文的字词自由度变化高、组合繁杂来得简单许多。

如此一来,只要比较了解当地关键字的卖家,就能很容易地凭借语言优势找到精准消费者。

法语的学习难度,使得跨境电商市场不敢贸然进法国市场,法国市场本身也缺乏强势的本土电商势力而另一方面其本身的电商需求又比较大纵观来看,法国的电商市场仍有向上发展的潜力,对于想要在欧洲拓展的卖家来说,法国是可以优先考虑的站点之一。

4.意大利

意大利市场和法国比较相似:模糊比对(Phrase Match)的关键字比较少、词根也很统一,缺点是流量比较分散。因为本土缺乏强劲的电商平台,无法满足本土的电商需求。意大利和上述对法国的经济环境相似,同样是具有潜力的新型电商市场。

5. 荷兰

因为地理文化因素,荷兰人也擅长使用英文,这也是许多跨境电商卖家会选择荷兰作为欧洲第一站的原因所在。但是,只要是使用英文作为关键字投放的市场,其实竞争都很激烈。道理很简单:你觉得门槛低的生意,别人也想

不仅如此,荷兰本身也有荷兰语的关键字投放,甚至需要卖家熟练使用当地英语、荷兰语进行交叉投放。但是荷兰站点的转率并不高,关键字广告的价格在欧洲市场来说也偏,总体而言 CP 值偏低。

(来源:小黄银站外推广)

以上内容属作者个人观点,不代表雨果跨境立场!本文经原作者授权转载,转载需经原作者授权同意。​

分享到:

--
评论
最新 热门 资讯 资料 专题 服务 果园 标签 百科 搜索

收藏

--

--

分享
小黄银站外推广
分享不易,关注获取更多干货