已收藏,可在 我的资料库 中查看
关注作者
您可能还需要
独立站
独立站实战沙龙
立即报名
加入社群
独立站近期活动

在商务英语中替代Thank You in Advance的句式及表述

在商务英语中替代Thank You in Advance的句式及表述

在商务英语中替代Thank You in Advance的句式及表述

有一部分国外商务人士觉得在电子邮件的结尾说 “thank you in advance”很不礼貌,因为你是在假设对方会按照你的要求去做事情,这实质上是剥夺了他们说不的权利。

Thanks for your attention

在不假设他们会按照你的要求去做的情况下,有更好的方式来传达类似的情绪吗?试试 “Thanks for your attention”。这感谢你的读者为你的请求付出他们的时间和精力,哪怕是一分钟,哪怕他们选择或无法帮助你。

当然,有一些情况下 Thank you in advance 是合适的,比如:

  1. 如果你和一个经常合作的同事一起工作
  2. 如果利益相关者已经同意提供帮助,而你只是在跟进行动项目和下一步的工作
  3. 如果你提供的信息或任务是你的收件人要求的。

这些场景都有一个共同点:双方是相互熟悉的。所以在这些已经建立的联系和信任关系中使用 Thank you in advance 会更好一些。

至于 Thank you in advance、Thank you for your consideration 或 Thank you in advance for your help,你可以试试以下19种其他的表达方式。

Thank You In Advance的替代方案

下面这些替代方案可以用于写邮件给你的同事,直接汇报的上司,潜在客户,老客户。

1. Thank you …

如果想简单、亲切的结束,不会得罪人,可以用 “Thank you.”来结束。

2. Thank you for any help you can offer …

用这个结尾来表达对收件人时间和精力的感谢。翻译过来就是 “Even if you can’t help, I appreciate your effort.”。

3. Gratefully, [your name] …

当你的要求稍显出格的时候,可以使用这个替代方案。你给他的时间比理想的要少, 增加你原来的要求的范围, 或者把他们拉到一个他们不属于的项目中去。

4. Thanks for considering this …

使用这个作为结尾是,你的言下之意就是说:Hey, it means something you’re even thinking of doing this.(你的确应该考虑这样做), 这个表达透露着一点谦虚和婉转,可以帮助你赢得对方的支持。

5. In any case, thanks for your help …

在你提出要求后,用这句话巧妙地结束。你基本上是在告诉对方:Whether you agree or not, I value your consideration. (不管你是否同意,我都很重视你的考虑)

6. Many thanks …

这种对经典的 thanks you 的变体更正式一些,让人感觉更真实。

7. Let me know if this isn’t feasible by [date], and I’ll see what I can do …

我建议把这种签收留给直接报告。很明显,你的收件人不可能真的拒绝你的任何要求,最多,你会让他们协商截止日期。而你的意思是,即使是这种选择也不是很理想。

这比Thanks in advance更好的原因在于,它更加直截了当,Thanks in advance则让人感觉不真实或被动攻击。

8. I hope this is possible …

这个表达比较柔和,留有更多的推脱空间。

9. Really appreciate your time here …

当对方在某件事上没有选择的时候,你要避免让他们听起来像是任然可以选择退出的。这是一种礼貌但坚定的方式,但如果你说 You have to do this,对方很容易恼火。(来源:红板砖开发信)

以上内容属作者个人观点,不代表雨果网立场!本文经原作者授权转载,转载需经原作者授权同意。

(来源:红板砖开发信)

分享到:

--
评论
最新 热门 资讯 资料 专题 果园 标签 百科 搜索

收藏

--

--

分享
红板砖开发信
分享不易,关注获取更多干货