已收藏,可在 我的资料库 中查看
关注作者
您可能还需要

一个被忽略的蓝海赛道:中国网络文学竟然也能出海变现?

2023年,chatGPT等人工智能兴起,带动了网络文学这一领域的大变革。

一个被忽略的蓝海赛道:中国网络文学竟然也能出海变现?图片来源:图虫创意

2023年,chatGPT等人工智能兴起,带动了网络文学这一领域的大变革。

时机已经成熟,中国网文也悄然开启了一片新的蓝海。

网络文学竟然也可以出海变现了!

今天,sheng带大家走进网络文学的出海故事。

一、网络文学行业发展已经进入出海转型阶段


中国的网络文学市场的发展一共经历了以下四个阶段,目前已经到达了“转型成熟阶段”,网文出海势在必行。

萌芽阶段(1995-2002):个人站点和业余创作为主。

探索阶段(2002-2014):起点中文网推出付费阅读,手机阅读崛起,但盗版问题严重。

高速发展阶段(2014-2018):打击盗版,BAT整合阅读业务,付费阅读成熟。

转型成熟阶段(2018-2023):变现模式、渠道、内容等各项属性成熟,网文视频化和出海刻不容缓

网络文学目前阶段的四个重要属性:

变现模式多样化:

从最初的付费阅读,到后来的免费阅读盛行,现在付费和免费共存,同时出现了会员订阅等新变现方式。

内容传播渠道多元化:

除了传统的专业阅读App,在微信、抖音、小红书等新媒体App里也出现了阅读生态,网文内容能触达到更广泛的用户群体。

内容形式碎片化:

中短篇轻度阅读内容增多,适合用户碎片时间阅读。这降低了创作门槛,也提高了用户黏性。

网文内容视频化:

网文被大量改编为短剧,成为视频平台重要内容来源。

总体来说,网络文学市场正处于快速变革时期,国内市场发展已经非常成熟,寻求出海机会变成了下一阶段的主要课题。

二、2023年,网文出海迎来全新格局

1、网文出海历程

中国网文出海的历史最早可以追溯到21世纪初,2004年起点中文网开始通过出售网络小说版权的方式输出网文,主要输出地包括泰国、越南等东南亚国家。

从2012年开始,国外的网络文学平台兴起,中国网文通过翻译和版权合作开始在这些平台上推广。

2017年,起点中文网推出面向海外的网站“起点国际”,标志着中国网文出海进入了正版化和精品化方向。

之后,中国网文开始建立海外生态,通过翻译网文,发在阅读平台或者TikTok等社交媒体上,进一步实现网文出海。

2、人工智能的发展,进一步助力网文出海

目前,网络文学创作中非常重要的一个工具就是AIGC,AIGC的全称是人工智能生成内容(AI Generated Content),具体来说,它主要指利用人工智能技术自动生成各类内容,比如文字、插图、音频、视频等。当前较为典型的AIGC应用有:文字生成:ChatGPT;图像生成:DALL-E、Stable Diffusion;音频生成:WaveNet。

这类人工智能软件能够提供低成本、高效率、高质量的翻译服务,将中文网文快速地翻译成其他多国文字,也可以根据出海地的属性对网文进行因地制宜的修改减少因文化不同导致的理解壁垒。去年开始这类软件的逐渐盛行有利于中文网络文学直接在海外平台上输出,加快网文的出海布局。

3、海外市场规模陡增,网文出海将成为新的增长热点

2022年,中国网文出海市场规模突破30亿元,输出网文作品超过1.6万部。数据显示,中国网文拥有超过1.5亿海外用户,覆盖200多个国家。2022年重点布局了亚洲市场,市场规模达16亿元,占全球份额的55%。

2023年开始,随着海外市场的日趋成熟,中国网文的海外布局正在从亚洲拓展至全世界。同时,2022年AI工具的成熟有望降低翻译成本,解决题材同质化和翻译人才短缺问题。

网络文学海外输出有望成为行业的重要增长动力。中国网文出海市场前景广阔,将成为行业新的增长热点。

(来源:Sheng老师跨境财税)

以上内容属作者个人观点,不代表雨果跨境立场!本文经原作者授权转载,转载需经原作者授权同意。​

分享到:

--
评论
最新 热门 资讯 资料 果园 标签

收藏

--

--

分享
Sheng老师跨境财税
分享不易,关注获取更多干货